参考資料2-1 州及び地方政府のためのADAベストプラクティス・ツールキット 第1章・第2章 仮訳(第1章)

ADA Best Practices Tool Kit for State and Local Governments
州及び地方政府のためのADAベストプラクティス・ツールキット53

Chapter 1
ADA Basics: Statute and Regulations
第1章
ADAの基礎:法令及び規則

A. Introduction
A.イントロダクション

On July 26, 1990, President George H. W. Bush signed into law the Americans with Disabilities Act ("ADA") saying these words, "Let the shameful wall of exclusion finally come tumbling down." One of the most important civil rights law to be enacted since the Civil Rights Act of 1964, the ADA prohibits discrimination against people with disabilities.
1990年7月26日に、ジョージH. W.ブッシュ大統領は、障害を持つアメリカ人法(ADA)に署名し、「ついに恥ずべき排除の壁を打ち崩そう」と述べた。1964年の公民権法以降、公民権法の最も重要な1つとしてADAが制定され、障害者差別を禁止している。

What does the ADA mean for state and local governments in the delivery of their programs, services, and activities, as well as their employment practices? In the broadest sense, it requires that state and local governments be accessible to people with disabilities.
州及び地方政府にとって、提供する(delivery)プログラム、サービス、活動、また雇用慣行において、ADAはどのような意味を持つのか。最も広義には、州及び地方政府は、障害者にとって、アクセス可能であることが求められる。

Accessibility is not just physical access, such as adding a ramp where steps exist. Accessibility is much more, and it requires looking at how programs, services, and activities are delivered. Are there policies or procedures that prevent someone with a disability from participating (such as a rule that says "no animals allowed," which excludes blind people who use guide dogs)? Are there any eligibility requirements that tend to screen out people with disabilities (such as requiring people to show or have a driver's license when driving is not required)?
アクセシビリティは、段差にスロープを追加するというような、物理的なアクセスのみではない。アクセシビリティは、さらに、プログラム、サービス、活動をどのように提供するかについても考慮することが求められる。障害者の参加を妨げる政策や手続はあるか(「動物は許可しない」として、盲導犬を利用する視覚障害者を排除するルールなど)。障害者を排除する傾向のある資格要件はあるか(運転の必要はないにもかかわらず運転免許証を示すよう求めるなど)。

Before you begin your accessibility audit, you need to understand the answers to several basic questions.
アクセシビリティの調査を始める前に、幾つかの基本的な質問の答えを理解する必要がある。

  • What is the ADA, and are there any other laws or regulations I need to know about to do an accessibility evaluation?
  • What is a "disability" under the ADA, and is having one enough to be covered by the ADA?
  • What types of barriers are there to accessibility?
  • What are states' and local governments' obligations under the ADA?
  • ADAとは何か。アクセシビリティ評価の実施について知っておくべきその他の法律や規則はあるか。
  • ADAの下での「障害」とは何か。ADAで十分にカバーされているか。
  • アクセシビリティに対して、どのような種類の障壁があるか。
  • ADAの下で、州及び地方政府の義務は何か。

B. The Legal Landscape

Before looking at the individual parts of the ADA, it's best to look at the whole picture. Having an overview of the laws, regulations, and other legal requirements helps to put everything in context.
ADAの個別部分を考察する前に、全体像を考察することが最も望ましい。法律、規則、その他の法的要件を概観することは、文脈ですべてを述べることを容易にする。

The Rehabilitation Act of 1973
1973年リハビリテーション法

Broader than any disability law that came before it, Section 504 of the Rehabilitation Act made it illegal for the federal government, federal contractors, and any entity receiving federal financial assistance to discriminate on the basis of disability. Section 504 obligates state and local governments to ensure that persons with disabilities have equal access to any programs, services, or activities receiving federal financial assistance. Covered entities also are required to ensure that their employment practices do not discriminate on the basis of disability.
これに先立ち、いかなる障害者法より広く、リハビリテーション法504条で、連邦政府、連邦政府の請負業者、連邦政府の財政支援を受けた団体に対して、障害に基づく差別を違法とした。504条では、州及び地方政府が、障害者に対して、連邦政府の財政支援を受けたプログラム、サービス、活動への平等なアクセスを保証することを義務付けている。また、対象の団体は、雇用慣行において、障害に基づき差別しないことを保証することも求められる。

The Americans with Disabilities Act of 1990
1990年障害を持つアメリカ人法

The ADA is built upon the foundation laid by Section 504 of the Rehabilitation Act. It uses as its model Section 504's definition of disability and then goes further. While Section 504 applies only to entities receiving federal financial assistance, the ADA covers all state and local governments, including those that receive no federal financial assistance. The ADA also applies to private businesses that meet the ADA's definition of "public accommodation" (restaurants, hotels, movie theaters, and doctors' offices are just a few examples), commercial facilities (such as office buildings, factories, and warehouses), and many private employers.
ADAは、リハビリテーション法504条による基礎の上に構築されている。そのモデルとして、504条の障害の定義を用い、さらに進めている。セクション504条は連邦政府の財政支援を受けた団体のみ適用される一方、ADAでは、連邦政府の財政支援を受けないものも含めて、すべての州及び地方政府が対象である。また、ADAでは、ADAにおける「公共施設(public accommodation)」の定義を満たす民間企業(ほんの一例として、レストラン、ホテル、映画館、医療機関)、商業施設(オフィスビル、工場、倉庫など)、多くの民間事業者も対象となる。

While the ADA has five separate titles, Title II is the section specifically applicable to "public entities" (state and local governments) and the programs, services, and activities they deliver. The Department of Justice ("DOJ" or the "Department"), through its Civil Rights Division, is the key agency responsible for enforcing Title II and for coordinating other federal agencies' enforcement activities under Title II.
ADAでは、個別の5つのタイトルがあるが、特に、第2部は「公共団体(州及び地方政府)」及びそれが提供するプログラム、サービス活動に適用している。司法省(DOJ又は省)は、公民権局(Civil Rights Division)を通じて、第2部の実施、他の連邦機関の第2部の下での実施活動の調整を担当する重要な機関である。

In addition, the Department has the ability to enforce the employment provisions of Title I of the ADA as they pertain to state and local government employees. DOJ is the only federal entity with the authority to initiate ADA litigation against state and local governments for employment violations under Title I of the ADA and for all violations under Title II of the ADA.
加えて、司法省は、州及び地方政府の職員に関するADA第1部の雇用規定を実施することができる。司法省は、州及び地方政府の第1部の下の雇用違反及び第2部の下のすべての違反に対して、ADAの訴訟を起こす権限を有する唯一の連邦政府の団体である。

Some Helpful Tools

The Department's Title II regulations for state and local governments are found at Title 28, Code of Federal Regulations, Part 35 (abbreviated as 28 CFR pt. 35. The ADA Standards for Accessible Design are located in Appendix A of Title 28, Code of Federal Regulations, Part 36 (abbreviated as 28 CFR pt. 36 app. A). Those regulations, the statute, and many helpful technical assistance documents are located on the ADA Home Page at www.ada.gov and on the ADA technical assistance CD-ROM available without cost from the toll-free ADA Information Line at 1-800-514-0301 (voice) and 1-800-514-0383 (TTY).

The ADA Standards for Accessible Design (the ADA Standards)
アクセス可能なデザインのためのADA基準(ADA基準)

The ADA Standards for Accessible Design, or the "ADA Standards," refer to the requirements necessary to make a building or other facility architecturally (physically) accessible to people with disabilities. The ADA Standards identify what features need to be accessible, set forth the number of those features that need to be made accessible, and then provide the specific measurements, dimensions and other technical information needed to make the feature accessible.
アクセス可能なデザインのためのADA基準又はADA基準とは、建物や他の施設を建築的(物理的)に障害者にアクセス可能にするために必要な要件である。ADA基準は、アクセスに必要な特性を特定し、アクセス可能にするために必要な特性の数を明らかにし、その特性をアクセス可能にするために必要な程度、規模、その他の技術的な情報を提供する。

Caution: You may hear the acronym ADAAG used to refer to the ADA Standards. ADAAG stands for the Americans with Disabilities Act Accessibility Guidelines, which are issued by the United States Architectural and Transportation Barriers Compliance Board (called the "Access Board" for short). ADAAG is not the same as the ADA Standards. The Department's regulations must be consistent with the ADAAG, but the ADAAG contains guidelines, not enforceable standards.
注意:ADA基準の参照として、ADAAGを知っているだろう。ADAAGとは、障害を持つアメリカ人法アクセシビリティガイドラインの略であり、米国建築物及び交通機関の障壁に関する改善命令委員会(the United States Architectural and Transportation Barriers Compliance Board;「アクセス委員会」と略される)が発行した。ADAAGはADA基準とは異なる。司法省の規則は、ADAAGに沿っていなければならないが、ADAAGは強制力のある基準ではなく、ガイドラインである。

Uniform Federal Accessibility Guidelines (UFAS)
統一連邦アクセシビリティ基準(UFAS)

These are the architectural standards originally developed for facilities covered by the Architectural Barriers Act, a law that applies to buildings designed, built, altered or leased by the federal government. They also are used to satisfy compliance in new or altered construction under Section 504. State and local governments have the option to use UFAS or the ADA Standards to meet their obligations under Title II of the ADA. However, if states and local governments choose to use the ADA Standards, the elevator exemption contained in the ADA Standards may not be used. Also, only one set of standards may be used for any particular building. In other words, you cannot pick and choose between UFAS and the ADA Standards as you design or alter a building. DOJ also uses UFAS for certain special-use facilities when the ADA Standards have no scoping or technical provisions, such as for prisons and jails. A downloadable copy of UFAS can be found at http://www.access-board.gov/ufas/ufas.pdf and a searchable copy can be found at http://www.access-board.gov/ufas/ufas-html/ufas.htm. Technical assistance on UFAS is available from the U.S. Access Board at 1-800-872-2253 (voice) or 1-800-993-2822 (TTY) or TA@access-board.gov.
もともと連邦政府によって、建設、改修、借り上げられた建物に適用される法律である建築障壁法 (Architectural Barriers Act)の対象となる施設のために開発された建築基準がある。また、それらは、リハビリテーション法504条の下で新築、改修された建物におけるコンプライアンスを満たすために用いられる。ADA第2部の義務を満たすために、州及び地方政府は、UFAS又はADA基準を利用する選択肢がある。しかし、州及び地方政府がADA基準を選んだ場合、ADA基準に含まれるエレベータの例外は使用できない。一連の基準のみ、特定の建物に利用することができる。つまり、建物の設計、改修のため、UFAS及びADA基準の2つからえり好みすることはできない。また、司法省は、刑務所及び拘置所のように、ADA基準に選定の規定、技術的な規定がない場合、特定の特殊利用の施設に対して、UFASを使用する。

Did You Know? When discussing architectural standards, two terms are often used: "scoping" and "technical provisions."

Scoping" tells you where and how many accessible elements or features are required under the ADA Standards. "Technical provisions" give you the components, dimensions and installation details of the accessible elements.

For Example. Section 4.1.3(7) of the ADA Standards tells you generally about doors in new construction. There are four different scoping requirements that tell you the percentage or absolute number of which of the following types of doors must be accessible: doors going into a building, doors within a building, doors that are part of an accessible route, and doors as part of egress (i.e., exits for fire and life-safety purposes). Section 4.13 of the ADA Standards tells you the technical provisions for doors that are specific requirements, such as the required clear passage width of a doorway.

C. ADA Fundamentals
C.ADAの基本

The cornerstone of Title II of the ADA is this: no qualified person with a disability may be excluded from participating in, or denied the benefits of, the programs, services, and activities provided by state and local governments because of a disability. One simple sentence, but it has many words, phrases and ideas to understand.
ADA第2部の基礎は、「適格な障害者は、障害のために、州及び地方政府が提供するプログラム、サービス、活動への参加を妨げられない、そこから得られる利益を享受できる」ということである。簡単な一文であるが、理解すべき多くの言葉、表現、アイデアを含んでいる。

1. Who is Covered?
1.誰が含まれるのか

Not everyone is covered under the ADA. There are certain basic requirements that must be met in order to be protected. The first and most obvious requirement is that a person must have a disability.
すべての人がADAで扱われているのではない。保護されるために満たされなければならない基本的な要件がある。第一に、最も明白な要件は、障害のある人でなければならないということである。

a. Disability Defined
a.障害の定義

The ADA defines disability as a mental or physical impairment that substantially limits one or more major life activities. ADA protection extends not only to individuals who currently have a disability, but to those with a record of a mental or physical impairment that substantially limits one or more major life activities, or who are perceived or regarded as having a mental or physical impairment that substantially limits one or more major life activities.
ADAでは、障害とは、著しく (substantially)1つ以上の主要な日常活動を制限する精神的又は身体的な機能障害として定義される。ADAの保護は、現在障害を持つ個人だけでなく、著しく1つ以上の主要な日常活動を制限する精神的、身体的機能障害歴のある個人、著しく1つ以上の主要な日常活動を制限する精神的、身体的機能障害を持つと認識、みなされる個人にも及ぶ。

Three things to ask yourself when determining whether an individual has a disability for purposes of the ADA are:
ADAのために、障害があるかどう決定する場合に、以下の3項目を確認する。

One: Does the individual have an impairment?
1:機能障害があるか

A physical impairment is a physiological disorder or condition, cosmetic disfigurement or anatomical loss impacting one or more body systems. Examples of body systems include neurological, musculoskeletal (the system of muscles and bones), respiratory, cardiovascular, digestive, lymphatic and endocrine.
身体機能障害とは、生理的な病気・疾患、外見的な損傷、1つ以上の身体組織に影響する解剖学的な欠損である。身体組織の例には、神経系、筋骨格(筋肉及び骨の組織)、呼吸器系、循環器系、消化器系、リンパ系、内分泌系が含まれる。

A mental impairment is a mental or psychological disorder. Examples include mental retardation, emotional or mental illness, and organic brain syndrome.
精神機能障害とは、精神的、心理的な障害である。例として、精神遅滞、情動性・精神的疾患、器質性脳症候群が含まれる。

The Department's regulations also list other impairments, including contagious and noncontagious diseases; orthopedic, vision, speech and hearing impairments; cerebral palsy; epilepsy; muscular dystrophy; multiple sclerosis; cancer; heart disease; diabetes; specific learning disabilities; HIV disease (with or without symptoms), tuberculosis, drug addiction, and alcoholism.
司法省の規則では、伝染性、非伝染性の疾患を含む他の機能障害も列挙している。

Two: Does the impairment limit any major life activities?
2:機能障害が主要な活動を制限しているか

An impairment cannot be a disability unless it limits something, and that something is one or more major life activities. A major life activity is an activity that is central to daily life. According to the Department's regulations, major life activities include walking, seeing, hearing, breathing, caring for oneself, sitting, standing, lifting, learning, thinking, working, and performing manual tasks that are central to daily life. The Supreme Court has also decided that reproduction is a major life activity. This is not a complete list. Other activities may also qualify, but they need to be activities that are important to most people's lives.
1つ以上の何らかの主要な日常活動を制限している場合を除き、機能障害は障害とすることはできない。主要な日常活動とは、日常生活の中心的な活動である。司法省の規則によれば、主要な日常活動には、歩行、見ること、聞くこと、呼吸、自身の世話、座ること、起立すること、持ち上げること、学習すること、思考すること、作業すること、日常生活の中心的な手作業が含まれる。最高裁判所は、生殖も主要な日常活動であると決定している。これは完全なリストではない。その他の活動も適している可能性はあるが、多くの人の生活において重要な活動である必要がある。

Three: Is the limitation on any major life activity substantial?
3:主要な日常活動の制限は重大であるか

Not only must a person have an impairment that limits one or more major life activities, but the limitation of at least one major life activity must be "substantial." An impairment "substantially limits" a major life activity if the person cannot perform a major life activity the way an average person in the general population can, or is significantly restricted in the condition, manner or duration of doing so. An impairment is "substantially limiting" under the ADA if the limitation is "severe," "significant," "considerable," or "to a large degree." The ADA protects people with serious, long-term conditions. It does not protect people with minor, short-term conditions.
1つ以上の主要な日常活動を制限する機能障害があるだけでなく、少なくとも1つ以上の日常活動の制限が、「重大(substantial)」でなければならない。その人が、主要な日常活動を、一般的な集団の平均的な人ができるやり方でできない、又は実行の条件、方法、継続期間において制限がある場合、機能障害が主要な日常活動を「著しく制限している」。制限が、「重大」、「重要」「著しい」、「広範囲」である場合、ADAの下では、機能障害は「重大な制限」である。ADAは、深刻で長期の疾患のある人を保護の対象とする。軽症で短期間の疾患は保護の対象としない。

Here are some things to think about when trying to decide if an impairment is substantially limiting:
機能障害が著しく制限しているかどうか判断するために考えることは以下。

  • What kind of impairment is involved?
  • How severe is it?
  • How long will the impairment last, or how long is it expected to last?
  • What is the impact of the impairment?
  • How do mitigating measures, such as eyeglasses and blood pressure medication, impact the impairment? The Supreme Court has ruled that, if an impairment does not substantially limit one or more major life activities because of a mitigating measure an individual is using, the impairment may not qualify as a disability. Remember, however, that mitigating measures such as blood pressure medication may sometimes impose limitations on major life activities, and those must be considered as well.
  • 影響を与える機能障害の種類は何か。
  • 重症度はどのくらいか。
  • 機能障害はどのくらいの期間継続するか、どのくらいの期間継続すると予想されるか。
  • 機能障害の影響はどのようなものか。
  • 眼鏡や血圧薬など、どのように機能障害の影響を軽減するのか。最高裁判所は、個人が用いている軽減対策のため、機能障害が1つ以上の日常活動を著しく制限しない場合、機能障害は障害として資格がないと定めている。しかし、血圧薬のような軽減対策は、しばしば主要な日常活動に制限を課しており、同様に考慮すべきであることを心に留めること。

Example: Broken Arm - Under ordinary circumstances, a person with a broken arm is not covered by the ADA. Although a broken arm is an impairment, it is usually temporary and of short duration. Consequently, a broken arm is not considered to be substantially limiting is most circumstances.

Does a person with depression have a disability under the ADA?

You might think the answer would be "no" because depression does not seem to substantially limit any specific major life activity. However, someone who has had major depression for more than a few months may be intensely sad and socially withdrawn, have developed serious insomnia, and have severe problems concentrating. This person has an impairment (major depression) that significantly restricts his ability to interact with others, sleep, and concentrate. The effects of this impairment are severe and have lasted long enough to be substantially limiting.

b. A Qualified Person with a Disability
b.適格な障害者

Having an impairment that substantially limits a major life activity may mean that a person has a disability, but that alone still does not mean that individual is entitled to protection under the ADA. A person with a disability must also qualify for protection under the ADA. A "qualified individual with a disability" is someone who meets the essential eligibility requirements for a program, service or activity with or without (1) reasonable modifications to rules, policies, or procedures; (2) removal of physical and communication barriers; and (3) providing auxiliary aids or services for effective communications.
主要な日常活動を著しく制限する機能障害があるということが、障害を持っているということを意味するが、それのみで、その人が、ADAの下で保護される権利があるということではない。「適格な障害者(qualified individual with a disability)」とは、(1)規則、政策、手続の合理的変更、(2)物理的、コミュニケーションの障壁の除去、(3)補助具や効果的なコミュニケーションのためのサービスの提供、の有無について、プログラム、サービス、活動に必要な資格要件(essential eligibility requirements)を満たしている人である。

Essential eligibility requirements can include minimum age limits or height requirements (such as the age at which a person can first legally drive a car or height requirements to ride a particular roller coaster at a county fair). Because there are so many different situations, it is hard to define this term other than by examples. In some cases, the only essential eligibility requirement may be the desire to participate in the program, service, or activity.
必要な資格要件には、最低年齢の制限、背丈の要件(法的に自動車を運転できる人の年齢、郡の市でのジェットコースターの乗車のための背丈の要件など)を含めることができる。非常に多くの異なる状況があるため、事例以外に、この用語を定義することは困難である。幾つかの事例では、必要な資格要件には、プログラム、サービス、活動への参加の希望もあるだろう。

What happens if an individual with a disability does not meet the eligibility requirements? In that case, you will have to look further to determine if the person with the disability is entitled to protection under the ADA. When a person with a disability is not qualified to participate or enjoy a program, service, or activity under Title II, there may be ways to enable the individual to participate, including, for example:
障害者が必要な資格要件を満たしていない場合はどのようになるのか。その場合には、ADAの下で障害者が保護される資格があるか、さらに調査しなければならない。障害者が、第2部の下でプログラム、サービス、活動に参加、享受する資格がない場合、例えば以下を含め、参加を可能にする方法があるかもしれない。

  • Making a reasonable modification to the rule, policy, or procedure that is preventing the individual from meeting the requirements,
  • Providing effective communication by providing auxiliary aids or services, or
  • Removing any architectural barriers.
  • 要件に満たない個人を妨げる、規則、政策、手続を合理的に変更する。
  • 補助具やサービスを提供することで、効果的なコミュニケーションを提供する。
  • 建築上の障壁を取り除く。

Reasonable Modification
合理的変更

Public entities must reasonably modify their rules, policies, and procedures to avoid discriminating against people with disabilities. Requiring a driver's license as proof of identity is a policy that would be discriminatory since there are individuals whose disability makes it impossible for them to obtain a driver's license. In that case it would be a reasonable modification to accept another type of government-issued I.D. card as proof of identification.
公共団体は、障害者に対する差別を防ぐために、規則、政策、手続を合理的に変更しなければならない。身分証明のために運転免許証を要求することは、運転免許証を取得できない障害のある人がいるため、差別的な政策である。そのような場合、身分証明のために、別の形態の政府発行IDカードを認めることが、合理的な変更となる。

Examples of Reasonable Modifications
合理的変更の例

  • Granting a zoning variance to allow a ramp to be built inside a set-back.
  • Permitting a personal attendant to help a person with a disability to use a public restroom designated for the opposite gender.
  • Permitting a service animal in a place where animals are typically not allowed, such as a cafeteria or a courtroom.
  • 建物の入口にスロープを建設するために、建築規制の免除を認める。
  • 障害者を介助する付添人が異性のために設計した公衆トイレを利用することを許可する。
  • カフェテリアや法廷のような、通常は動物が不許可の場所で、サービスアニマル(service animal)を許可する。

Are there times when a modification to rules, policies and procedures would not be required? Yes, when providing the modification would fundamentally alter the nature of the program, service, or activity.
規則、政策、手続の変更が求められない場合はあるか。変更の提供が、根本的にそのプログラム、サービス、活動の性質を変えるであろう場合は、求められない。

A fundamental alteration is a change to such a degree that the original program, service, or activity is no longer the same. For example, a city sponsors college-level classes that may be used toward a college degree. To be eligible to enroll, an individual must have either a high school diploma or a General Educational Development certificate ("G.E.D"). If someone lacks a diploma or G.E.D. because of a cognitive disability, would the city have to modify the policy of requiring a high school diploma or G.E.D.? Probably not. Modifying the rule would change the class from college level to something less than college level and would fundamentally alter the original nature of the class.
根本的な改変とは、もともとのプログラム、サービス、活動ともはや同じでない程度の変更のことである。例えば、市は、大学の学位を得るために利用可能な大学レベルの授業を支援する。入学資格として、個人は高等学校の卒業証書又は一般教育修得資格(G.E.D)のいずれかを取得しなければならない。認知障害のために、高卒証書やG.E.Dのない人がいる場合、市は、高卒証書やG.E.Dを要求する政策を変更しなければならないのか。変更の必要はないだろう。規則を変更した場合、大学レベルの授業をそれより低いレベルのものへ変更することで、授業のもともとの性質を根本的に変えることになるであろう。

Effective Communication
効果的なコミュニケーション

People with disabilities cannot participate in government-sponsored programs, services, or activities if they cannot understand what is being communicated. What good would it do for a deaf person to attend a city council meeting to hear the debate on a proposed law if there was no qualified sign language interpreter or real-time captioning (that is, a caption of what is being said immediately after the person says it)? The same result occurs when a blind patron attempts to access the internet on a computer at a county's public library when the computer is not equipped with screen reader or text enlargement software. Providing effective communication means offering auxiliary aids and services to enable someone with a disability to participate in the program, service, or activity.
障害者は、通知されることを理解できなければ、政府が支援するプログラム、サービス、活動に参加できない。適格の手話通訳者やリアルタイム字幕(人が発言した直後につけるキャプション)がない場合、聴覚障害者が、法案に関する議論を傍聴するために、市議会の会合に出席するには、何をすれば良いか。同様のことは、コンピュータにスクリーンリーダやテキスト拡大ソフトが備わっていない場合、視覚障害者が、郡の公共図書館のコンピュータでインターネットにアクセスしようとする場合にも起こる。効果的なコミュニケーションの提供とは、障害者のプログラム、サービス、活動への参加を可能にするために、補助具(auxiliary aids)やサービスを提供することである。

Types of Auxiliary Aids and Services
補助具及びサービスの種類

There are a variety of auxiliary aids and services. Here are a few examples.
様々な補助具及びサービスがある。ここでは幾つかの例を挙げる。

  • For individuals who are deaf or hard of hearing: qualified sign-language and oral interpreters, note takers, computer-aided transcription services, written materials, telephone headset amplifiers, assistive listening systems, telephones compatible with hearing aids, open and closed captioning, videotext displays, and TTYs (teletypewriters).
  • For individuals with who are blind or have low vision: qualified readers, taped texts, Braille materials, large print materials, materials in electronic format on compact discs or in emails, and audio recordings.
  • For individuals with speech impairments: TTYs, computer stations, speech synthesizers, and communications boards.
  • 聴覚障害者や難聴者のための:適格の手話及び口述通訳、ノートテーカー、コンピュータを用いた文字化サービス(computer-aided transcription services)、印刷物、電話ヘッドセット増幅器、補聴支援システム、補聴器付き電話、オープン・クローズド字幕、ビデオテキストディスプレイ、TTY(テレタイプライター)。
  • 視覚障害者のための:適格の朗読者、録音テキスト、展示資料、拡大文字資料、CD・電子メールでの電子的フォーマット資料、オーディオ録音。
  • 言語障害者のための:TTY、コンピュータステーション、音声合成、コミュニケーションボード。

Persons with disabilities should have the opportunity to request an auxiliary aid, and you should give 'primary consideration' to the aid requested. Primary consideration means that the aid requested should be supplied unless: (1) you can show that there is an equally effective way to communicate; or (2) the aid requested would fundamentally alter the nature of the program, service, or activity.
障害者は、補助具を要求する機会があるべきで、要求した補助具に対して「主として考慮(primary consideration)」されるべきである。「主として考慮」とは、要求された補助具は、(1)コミュニケーションについて平等に効果的であることを示すことができない、(2)要求した補助具がプログラム、サービス、活動の性質を根本的に変えない限り、支給しなければならないということである。

Example: A person who became deaf late in life is not fluent in sign language. To participate in her defense of criminal charges, she requests real time computer-aided transcription services. Instead, the court provides a qualified sign language interpreter. Is this effective? No. Providing a sign language interpreter to someone who does not use sign language is not effective communication.

The Cost of Doing Business
業務を行うためのコスト

The expense of making a program, service, or activity accessible or providing a reasonable modification or auxiliary aid may not be charged to a person with a disability requesting the accommodation.
プログラム、サービス、活動をアクセス可能にするため、又は、合理的な変更や補助具を提供するための費用は、配慮を要求する障害者に請求してはならない。

Example: What if a person asks for a sign language interpreter at a city council meeting? The cost may not be passed along to the person requesting that accommodation.

Examples of Barriers to Accessibility

Architectural

  • A building has just one entrance that is up a flight of stairs and has no ramp.
  • The door to the only public restroom in a building is 28 inches wide.

Policies and Procedures

  • Requiring a driver's license to obtain a library card from the public library.
  • A "No Animals" rule (without an exception for service animals) to enter a pie baking booth at a county fair.

Effective Communication

  • No assistive listening system for public meetings by a City Council.
  • A state's website that cannot be accessed by blind people using screen reader software or those with low vision using text enlargement software.

A Final Word: Every disability is a disability of one. While some people with a particular disability may not be able to perform a certain task or participate in a particular program, service, or activity, others may be able to do so.
結語:どの障害も1つの障害である。特定の障害者が特定のプログラム、サービス、活動で課題を行うことできない、参加できない場合、その他の人も同様であるかもしれない。

Example: Some people with severely impaired vision can drive safely so long as they use specially prescribed optical aids.

One Man's Ability - and DisabilityM

Jim Abbott played professional baseball. He was the 15th player to ever debut in the major leagues (and never play in the minor leagues) and had a 3.92 earned run average in his rookie year. Jim Abbott was born with one hand. If his home town had applied a blanket requirement that all little league players must have two hands, Jim Abbott might not have had the chance to develop into the professional athlete that he became.

The key to making correct decisions is an individualized assessment. Avoid blanket exclusions, and evaluate each person based on his or her own abilities.
正確な決定をするための鍵は、個別評価である。各自の能力に基づき評価し、包括的な排除を避けるべきである。

2. What is Covered?
2.何を取り扱っているか

Programs, Services, and Activities
プログラム、サービス、活動

Public entities may provide a wide range of programs, services, and activities. Police, fire, corrections, and courts are services offered by public entities. Administrative duties such as tax assessment or tax collection are services. Places people go such as parks, polling places, stadiums, and sidewalks are covered. These are just some examples (and by no means a complete list) of the types of programs, services, and activities typically offered by state and local governments.
公共団体は、幅広いプログラム、サービス、活動を提供しているであろう。警察、消防、更生、裁判は、公共団体によって提供されるサービスである。租税査定や徴税のような行政の職務は、サービスである。公園、投票所、競技場、歩道のような人々が行く場所は、取扱いに含まれる。これらは、州及び地方政府によって提供されるプログラム、サービス、活動のほんの一部の典型例である(決して完全なリストではない)。

Integrated Setting
統合された環境

One of the main goals of the ADA is to provide people with disabilities the opportunity to participate in the mainstream of American society. Commonly known as the "integration mandate," public entities must make their programs, services, and activities accessible to qualified people with disabilities in the most integrated way appropriate to their needs.
ADAの主な目標の1つは、障害者にアメリカ社会の主流に参加する機会を提供することである。一般的に「統合指令(integration mandate)」として知られており、公共団体は、ニーズに応じて、最も統合された方法で、有資格の障害者に対して、そのプログラム、サービス、活動をアクセス可能にしなければならない。

Separate or special activities are permitted under Title II of the ADA to ensure that people with disabilities receive an equal opportunity to benefit from your government's programs, services, or activities. However, even if a separate program is offered to people with disabilities or people with one kind of disability, a public entity cannot deny a person with a disability access to the regular program. Under the ADA, people with disabilities get to decide which program they want to participate in, even if the public entity does not think the individual will benefit from the regular program.
障害者が政府のプログラム、サービス、活動から平等に利益を受ける機会を保証するために、個別又は特別な活動が、ADA第2部の下で認められている。個別のプログラムが障害者やある種の障害のために提供されていても、公共団体は、通常のプログラムに障害者がアクセスすることを拒否できない。ADAの下では、公共団体が、その個人は通常のプログラムから利益を得られないと考えていたとしても、障害者が参加したいプログラムを決めることができる。

Example: A county may run a summer program for kids with disabilities in June and kids without disabilities in July. The county must allow kids with disabilities to attend either session.

3. When Was it Built? Why Does it Matter?
3.いつ建設されたか。なぜ重要であるのか。

The ADA treats facilities that were built before it went into effect differently from those built or renovated afterwards. The key date to remember is January 26, 1992, when Title II's accessability requirements for new construction and alterations took effect.
ADAでは、発効する前に建設された施設と、その後に建設又は修繕された施設で、取扱いが異なる。覚えておくべき重要な日付は、1992年1月26日であり、第2部の新築、改修のためのアクセシビリティ要件が発効した日である。

Before January 26, 1992
1992年1月26日以前

Facilities built before January 26, 1992, are referred to as "pre-ADA" facilities. If there is an architectural barrier to accessibility in a pre-ADA facility, you may remove the barrier using the ADA Standards for Accessible Design or UFAS as a guide, or you may choose to make the program, service, or activity located in the building accessible by providing "program access." Program access allows you to move the program to an accessible location, or use some way other than making all architectural changes to make the program, service, or activity readily accessible to and usable by individuals with disabilities.
1992年1月26日以前に建設された施設は、「プレADA(pre-ADA)」施設と呼ばれる。プレADA施設において、アクセシビリティに対する建築上の障壁がある場合、ガイドとしてアクセス可能なデザインのためのADA基準やUFASを利用して、障壁を取り除くことができる。また、プログラム、サービス、活動を「プログラムアクセス(program access)」の提供によりアクセス可能となる建物内で行うよう選択できる。プログラムアクセスは、プログラムをアクセス可能な場所に移すこと、また、プログラム、サービス、活動を障害者が容易にアクセス可能、利用可能にする、すべての建築上の変更以外の方法を利用することを認めている。

Example: A small town with few public buildings operates a museum featuring the history of the area. The museum is in a two story building built in 1970, which has no elevator. The town may either install an elevator or find other ways to make the exhibits accessible to people with mobility disabilities. One program access solution in this case might be to make a video of the second floor exhibits for people to watch on the first floor.

There are many ways to make a program, service, or activity accessible other than through architectural modifications. Keep in mind, however, that sometimes making architectural changes is the best solution financially or administratively, or because it furthers the ADA's goal of integration.
建築上の変更以外に、プログラム、サービス、活動をアクセス可能にする方法はいくつもある。しかし、ときには、建築上の変更をすることが財政的、行政的に最も良い解決策であり、またADAの目標である統合を促進するためになるということを念頭におくこと。

After January 26, 1992
1992年1月26日以降

Any facility built or altered after January 26, 1992, must be "readily accessible to and usable by" persons with disabilities. For ADA compliance purposes, any facility where construction commenced after January 26, 1992 is considered "new," "newly constructed," or "post-ADA." "Readily accessible to and usable by" means that the new or altered building must be built in strict compliance with either the ADA Standards for Accessible Design or UFAS.
1992年1月26日以降に建築、改修された施設は、障害者が「容易にアクセス可能、利用可能」でなければならない。ADA準拠のために、1992年1月26日以降に建築を開始した施設は、「新しい」、「新しい建築」、「ポストADA」とみなされる。障害者の「容易にアクセス可能、利用可能」とは、新築、改修した建物が、アクセス可能なデザインのためのADA基準又はUFASのいずれかに厳密に準拠して建築されなければならないことを意味している。

Altering (renovating) a building means making a change in the usability of the altered item. Examples of changes in usability include: changing a low pile carpet to a thick pile carpet, moving walls, installing new toilets, or adding more parking spaces to a parking lot. Any state or local government facility that was altered after January 26,1992 was required to be altered in compliance with the ADA Standards or UFAS.
建物の改修(修繕)とは、改修された箇所を利用可能に変更することである。利用可能な変更には、以下の例も含まれる。厚手のパイル絨毯を薄手のパイルに変える、壁の移動、新しいトイレの設置、駐車場に駐車スペースを追加する。1992年1月26日以降に改修された、いかなる州及び地方政府の施設も、ADA基準又はUFASに準拠して改修することが求められた。

When part of a building has been altered, the alterations must be made in strict compliance with architectural standards, including creating an accessible path of travel to the altered area.
建物の一部が改修された場合、その改修は、建築基準に厳密に準拠しなければならない。アクセス可能な改修エリアへ移動する経路を作ることも含まれる。

Example: A county renovates a section of an administrative building. That renovated section must be altered in compliance with the ADA Standards or UFAS. In addition, the route from the accessible entrance of the building to the renovated section must be made accessible to people with disabilities. Features along the route, such as toilet rooms and water fountains, need to be made accessible as well.

Of course, it is possible for a pre-ADA building (i.e., built before 1992) to have altered elements. In that case, the public entity can provide program access for the programs housed in the non-altered portion of the building by making them available in the parts of the building that have been altered.
当然、プレADAの建物(1992年以前の建築)に、改修する要素があることもあり得る。その場合には、公共団体は、すでに改修した建物部分を利用可能にすることで、建物の非改修部分でのプログラムへのアクセスを提供することができる。

New and altered facilities must be built in compliance with the ADA Standards or UFAS regardless of what, if any, programs are located in them. Even if new or altered facilities are not open to the public, they must be accessible to people with disabilities.
プログラムがそこで提供されるのであれば、新築、改修された施設は、ADAやUFADに準拠して建築されなければならない。新築、改修された施設が公開されていない場合でも、障害者がアクセス可能でなければならない。

4. Enforcement and Remedies
4.実施及び救済

An individual or a specific class of individuals or their representative alleging discrimination on the basis of disability by a state or local government may either file –
州及び地方政府によって障害に基づいた差別を主張する個人や特別学級に通う個人、その代理人は、以下のいずれかを申請することができる。

  • (1) an administrative complaint with the Department of Justice or another appropriate federal agency; or
  • (2) a lawsuit in federal district court.
  • (1)司法省又は他の適切な連邦機関に対する行政上の苦情申立て
  • (2)連邦地方裁判所における訴訟

If an individual files an administrative complaint, the Department of Justice or another federal agency may investigate the allegations of discrimination. Should the agency conclude that the public entity violated Title II of the ADA, it will attempt to negotiate a settlement with the public entity to remedy the violations. If settlement efforts fail, the agency that investigated the complaint may pursue administrative relief or refer the matter to the Department of Justice. The Department of Justice will determine whether to file a lawsuit against a public entity to enforce Title II of the ADA.
個人が、行政上の苦情申立てを申請した場合、司法省又は他の連邦機関は、差別の申立てを調査できる。当該機関は、公共団体がADA第2部に違反したと断定した場合、公共団体と違反に対する救済の調停を行うようにする。調停の取組が失敗した場合、苦情申立てを調査した機関が行政上の救済を行う、又は司法省に問題を付託することができる。司法省は、ADA第2部を実施する公共団体に対して、訴訟を起こすかどうか決定する。

Potential remedies (both for negotiated settlements with the Department of Justice and court-ordered settlements when the Department of Justice files a lawsuit) include:
潜在的な救済(司法省との調停、司法省が訴訟を起こした場合の裁判所命令による調停)には、以下が含まれる。

  • injunctive relief to enforce the ADA (such as requiring that a public entity make modifications so a building is in full compliance with the ADA Standards for Accessible Design or requiring that a public entity modify or make exceptions to a policy);
  • compensatory damages for victims; and/or
  • back pay in cases of employment discrimination by state or local governments.
  • ADAの実施のための差し止め命令による救済(建物がアクセス可能なデザインのためのADA基準に完全に準拠するために公共団体が変更するよう求める、政策の変更、特例を求めるなど)
  • 被害者への損害賠償
  • 州及び地方政府による雇用差別があった場合の遡及的給与

In cases where there is federal funding, fund termination is also an enforcement option that federal agencies may pursue.
連邦の基金がある場合、基金の取消を連邦機関に請求する実施オプションもある。


53 ADA.govサイト http://www.ada.gov/pcatoolkit/toolkitmain.htm

前のページへ次のページへ