1 国際調査

参考資料7-1 スロベニア政府の包括的な最初の報告に対する事前質問事項(抜粋)

A. Purpose and general obligations (arts. 1-4)
A.目的及び一般的義務(第1条-第4条)

 1. Please inform the Committee about the extent to which the different definitions of disability and the mechanisms for determination of disability are aligned with the human rights model of disability enshrined within the Convention.
 1. 障害の異なる定義と障害を特定する仕組みが条約に定められている障害の人権モデルにどの程度沿ったものであるか、委員会に報告してください。

 2. Please inform the Committee about the outcomes of the national Action Programme for Persons with Disabilities 2007-2013 and about the process to implement the national Action Programme for Persons with Disabilities 2014-2021, and provide updated information on the current strategic framework for the implementation of the Convention.
 2. 障害者のための国家行動プログラム2007-2013の成果と、障害者のための国家行動プログラム2014-2021実施過程について委員会に報告し、条約実施にあたっての現在の戦略的枠組みの最新情報を提供してください。

 3. Please inform the Committee about measures to ensure meaningful consultation with organizations representing persons with disabilities in decision-making and policymaking at the governmental and municipal levels.
 3. 国政及び地方自治のレベルでの意思決定と政策立案にあたっての障害者の代表団体との協議を確実に有意義なものにするための方法について委員会に報告してください。

 4. Please inform the Committee about measures taken to implement provisions on reasonable accommodation and universal design through legislation and policies, and on the outcomes of the measures taken.
 4. 立法と政策を通じた合理的配慮とユニバーサルデザインの提供を実施するためにとられている措置について、そしてその措置によって得られた成果について委員会に報告してください。

B. Specific rights (arts. 5-30)
B. 特定の権利(第5条-第30条)

Equality and non-discrimination (art. 5)
平等及び無差別(第5条)

 5. Please inform the Committee about whether denial of reasonable accommodation is considered to be disability-based discrimination. Please also inform the Committee about whether the anti-discrimination law includes intersectional and multiple discrimination.
 5. 合理的配慮の否定は障害に基づく差別とみなされるかどうか、委員会に報告してください。差別禁止法に横断的かつ複合的な差別が含まれているかも委員会に報告してください。

Women with disabilities (art. 6)
障害のある女子(第6条)

 6. Please provide information on measures taken to combat inequality experienced in all areas of life by women and girls with disabilities, especially in education, health care and employment. Please also provide information on measures taken to mainstream disability into gender equality policies and programmes.
 6. 特に教育、医療、雇用の場において、生活のあらゆる領域の中で障害のある女性及び女児が受ける不平等と戦うためにとられている措置についての情報を提供してください。ジェンダー平等に関する政策やプログラムの中に、障害を主流化して組み込むためにとられている措置についての情報も提供してください。

 7. Please elaborate on the results of the survey on violence against physically impaired women (see CRPD/C/SVN/1, para. 84), and also on measures taken to protect girls with intellectual and psychosocial disabilities from sexual violence and abuse.
 7. 身体的な障害のある女性に対しての暴力に関する調査(CRPD/C/SVN/1、第84項参照)の結果と、知的あるいは精神的な障害のある女性を性暴力から守るためにとられている措置について、詳しく述べてください。

Accessibility (art. 9)
施設及びサービス等の利用の容易さ(第9条)

 14. Please provide updated information about the outcomes of the Accessible Slovenia Strategy.
 14. 「Accessible Slovenia Strategy」の成果について最新の情報を提供してください。

 15. Please inform the Committee about compliance and sanctioning mechanisms in relation to paragraphs 36-38 of the State party report (CRPD/C/SVN/1), and about measures taken to overcome the difficulties highlighted in paragraph 39.
 15. 締約国レポート(CRPD/C/SVN/1)の第36-38項に関連する法令遵守と制裁措置の仕組みと、第39項で強調されている困難を乗り越えるための措置について委員会に報告してください。

Equal recognition before the law (art. 12)
法律の前にひとしく認められる権利(第12条)

 18. Please provide data on persons deprived of their legal capacity and who are still under guardianship, including on their place of living. Please also provide data on persons whose legal capacity has been fully reinstated since the ratification of the Convention.
 18. 依然として後見人による保護下におかれている、法的能力を奪われた者について、彼らがどこで生活しているかも含めてデータを提供してください。条約の批准以後に、法的能力を完全に取り戻した者のデータも提供してください。

 19. Please inform the Committee about measures taken to abolish the deprivation of legal capacity of persons with psychosocial disabilities, and to replace substituted decision-making and guardianship with supported decision-making.
 19. 身体障害者の法的能力の剥奪を撤廃し、代理意思決定と後見人制度を支援付き意思決定に置き換えるためにとられている措置について委員会に報告してください。

Living independently and being included in the community (art. 19)
自立した生活及び地域社会への包容(第19条)

 26. Please provide updated information about the development of personal assistance and of community-based independent living schemes.
 26. パーソナルアシスタンス及び地域社会に基づく自立生活の計画の策定について、最新の情報を提供してください。

 27. Please provide data, disaggregated by sex, age, ethnicity and disability, on persons with disabilities living in residential institutions and on measures to implement a road map for their deinstitutionalization, and inform the Committee about progress achieved so far in this process.
 27. 居住型施設に入所する障害者について、性別、年齢、民族性に分類されたデータと、入所者の脱施設化のロードマップを実施するための措置について情報を提供し、この過程の進捗状況を委員会に報告してください。

Freedom of expression and opinion, and access to information (art. 21)
表現及び意見の自由並びに情報の利用の機会(第21条)

 29. Please inform the Committee about measures taken to guarantee the accessibility of information by persons with disabilities, including in Braille, sign language, Easy Read and other alternative and augmentative means and modes of communication.
 29. 点字、手話、分かりやすい版、その他代替的、補助的コミュニケーション方法、様式を含む、障害者のアクセシビリティを保障するためにとられている措置について、委員会に報告してください。

Education (art. 24)
教育(第24条)

 31. Please provide updated data on children with disabilities, disaggregated by disability, sex and age, who are enrolled in inclusive and specialized educational settings at all levels of education (including in home schooling).
 31. すべての教育レベル(在宅学校を含む)において、包容的で専門化された教育環境を提供されている障害のある児童について、障害種別、性別、年齢に分けられたデータを提供してください。

 32. Please report on the outcomes of the inclusive education policy.
 32. インクルーシブ教育に関する政策の成果を報告してください。

C. Specific obligations (arts. 31-33)
C. 特定の義務(第31条-第33条)

Statistics and data collection (art. 31)
統計及び資料の収集(第31条)

 42. Please inform the Committee about the plans envisaged to establish a mechanism to systematically collect and analyse disaggregated data on persons with disabilities, in line with the Convention. Please also inform the Committee about measures taken to incorporate the Washington Group Short Set of Questions on Disability in forthcoming censuses and household surveys.
 42. 条約に従い、障害者に関する分類されたデータを体系的に収集し、分析する仕組みを確立するために立てられている計画について、委員会に報告してください。次回の国勢調査及び世帯調査にワシントン・グループの障害についての短い質問集を組み込むためにとられている措置についても委員会に報告してください。

National implementation and monitoring (art. 33)
国内における実施及び監視(第33条)

 44. Please elaborate on the capacities and functions of the national council for persons with disabilities. Please also inform the Committee about the full involvement of persons with disabilities in the decision-making process related to the allocation of resources for the implementation of the Convention. Please also provide information on efforts made to establish an independent monitoring mechanism, in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles), and on the measures envisaged to ensure the involvement of organizations representing persons with disabilities in this framework.
 44. 国家障害者委員会の立場と機能について詳しく説明してください。条約の実施にあたっての人員配置に関連する意思決定の過程における、障害者の完全な参加についても委員会に報告してください。また、人権の促進・保護のための国家機構の地位に関する原則(パリ原則)に則って、独立した監視の仕組みを設立するための取組について、この枠組みの中で障害者の代表団体の参加を保障するために計画されている措置について、情報を提供してください。

前のページへ次のページへ